TheFemaleCharlieUh, are we sure this is the correct root? Pretty sure the root is "laaghahdrim". Not sure if that's my error made in submission or what, but this is definitely not the correct root word.
This is a mistake, fixed.
A community for the dragon language of The Elder Scrolls V: Skyrim
paarthurnax Administrator November 28, 2014 |
TheFemaleCharlie This is a mistake, fixed. |
TheFemaleCharlieUh, are we sure this is the correct root? Pretty sure the root is "laaghahdrim". Not sure if that's my error made in submission or what, but this is definitely not the correct root word.
This is a mistake, fixed.
scrptrx November 29, 2014 |
I like it! |
@Qeln, the thing about the "eln" sound is that it doesn't appear in canon. The other two places it appears are eln "eight," and feln "era." I think it'd work best if it was shortened to qel (this would be pronounced like "quell," so it wouldn't quite be a homophone with kel ... maybe that's too close for comfort).
Here's an idea. There's the canon word sod "deed/exploit" - that is, a heroic act of some sort. Tack on the prefix vo- and the word vosod could mean "sin/vice/crime/etc." Then I suppose zovosod would be "sinful."
I like it!
scrptrx November 29, 2014 |
hiithpaarthurnax deja vu is a borrowed phrase in English so it is used in french but in the english lexicon. what's the issue here? just use deja vu. everyone knows what it is unless they live under a rock. |
hiithpaarthurnaxI would suggest borrowing the French phrase into Dovahzul instead.
Nope. I do not agree. That sounds hideous and unnecessary to me.
deja vu is a borrowed phrase in English so it is used in french but in the english lexicon. what's the issue here? just use deja vu. everyone knows what it is unless they live under a rock.
paarthurnax Administrator November 29, 2014 |
Brynja I can see where hiith is coming from. There's an inherent wonkiness to modern words, in that there's a rather subjective line between when you should make a modern word and when you should just borrow a term. English is the ultimate borrowing language. Dovahzul isn't quite like this, so I'd understand not wanting to use loanwords that would feel really out of place. The concept behind deja vu isn't unique or specific to French, either. I think I've come to terms with having a word for it. |
Brynjadeja vu is a borrowed phrase in English so it is used in french but in the english lexicon. what's the issue here? just use deja vu. everyone knows what it is unless they live under a rock.
I can see where hiith is coming from. There's an inherent wonkiness to modern words, in that there's a rather subjective line between when you should make a modern word and when you should just borrow a term. English is the ultimate borrowing language. Dovahzul isn't quite like this, so I'd understand not wanting to use loanwords that would feel really out of place. The concept behind deja vu isn't unique or specific to French, either. I think I've come to terms with having a word for it.
Ahmuldein November 29, 2014 |
She's got a point. I don't think the accents matter enough.
|
She's got a point. I don't think the accents matter enough.
hiith November 30, 2014 |
In the dialogue file, it translate "vosaraan" as both "do not wait" and "do not delay", so perhaps "saraan" could also mean "delay"? |
paarthurnax Administrator November 30, 2014 |
hiith I added "delay" to saraan. An important note or question is that there are two senses of "delay" to consider. One is "to delay something" while the other is "to delay for something," which is what Paarthurnax means with vosaraan. For example, consider the sentence zu'u saraan daani. This should mean "I await my doom" rather than "I've delayed my doom." We could say that saraan means both senses, but I think this would be confusing. Considering this, I think gespein should still exist. |
hiithIn the dialogue file, it translate "vosaraan" as both "do not wait" and "do not delay", so perhaps "saraan" could also mean "delay"?
I added "delay" to saraan.
An important note or question is that there are two senses of "delay" to consider. One is "to delay something" while the other is "to delay for something," which is what Paarthurnax means with vosaraan. For example, consider the sentence zu'u saraan daani. This should mean "I await my doom" rather than "I've delayed my doom."
We could say that saraan means both senses, but I think this would be confusing. Considering this, I think gespein should still exist.
paarthurnax Administrator December 1, 2014 |
This is an almost stupid suggestion, but what if the word for "woman" was "Vomun"? It's a bit uncanny how similar that ends up being to the Cyrodiilic, kind like "Viing." |
This is an almost stupid suggestion, but what if the word for "woman" was "Vomun"? It's a bit uncanny how similar that ends up being to the Cyrodiilic, kind like "Viing."
hiith December 1, 2014 |
paarthurnax I rather like "miil" as it is. You theoretically could use the vo- prefix to define lots of things, like "moon" being "vo-sun" or "ice" being "vo-fire", which is not the case (canonically). Using that, I think that this is something that would be best as not "vo- -ified". I can't give much reason why, other than that I just think it's good as it is. |
paarthurnaxThis is an almost stupid suggestion, but what if the word for "woman" was "Vomun"? It's a bit uncanny how similar that ends up being to the Cyrodiilic, kind like "Viing."
I rather like "miil" as it is. You theoretically could use the vo- prefix to define lots of things, like "moon" being "vo-sun" or "ice" being "vo-fire", which is not the case (canonically). Using that, I think that this is something that would be best as not "vo- -ified". I can't give much reason why, other than that I just think it's good as it is.
DremSahrot December 1, 2014 |
hiithpaarthurnax I agree with Hiith. My reason to dislike using vo- here is because in a word like Vokun or Vomindok there is truly the absence of Kun or Mindok. Just like the moon and the sun aren't one lacking the other women aren't what you have when you lack men. |
hiithpaarthurnaxThis is an almost stupid suggestion, but what if the word for "woman" was "Vomun"? It's a bit uncanny how similar that ends up being to the Cyrodiilic, kind like "Viing."
I rather like "miil" as it is. You theoretically could use the vo- prefix to define lots of things, like "moon" being "vo-sun" or "ice" being "vo-fire", which is not the case (canonically). Using that, I think that this is something that would be best as not "vo- -ified". I can't give much reason why, other than that I just think it's good as it is.
I agree with Hiith. My reason to dislike using vo- here is because in a word like Vokun or Vomindok there is truly the absence of Kun or Mindok. Just like the moon and the sun aren't one lacking the other women aren't what you have when you lack men.
DremSahrot December 1, 2014 |
July/Sun's Height from Kriith (Height) and Shul (Sun). However Kriith and it's root Kriis are now deleted. Does anyone know why these two words were deleted and should we maybe change this word? Or are Kriith and Kriis now something of forgotten words only relevant for ethymology? |
July/Sun's Height from Kriith (Height) and Shul (Sun). However Kriith and it's root Kriis are now deleted. Does anyone know why these two words were deleted and should we maybe change this word? Or are Kriith and Kriis now something of forgotten words only relevant for ethymology?
paarthurnax Administrator December 1, 2014 |
Assile Kriith and Kriis were revised to semi-canon words, Lokom and Lok. Kriithul is an oversight that missed the revision. I've edited it now to Shulnaar, or "sun's peak," essentially the same meaning but it's not likely to ever change again since shul and naar are both canon. |
AssileJuly/Sun's Height from Kriith (Height) and Shul (Sun). However Kriith and it's root Kriis are now deleted. Does anyone know why these two words were deleted and should we maybe change this word? Or are Kriith and Kriis now something of forgotten words only relevant for ethymology?
Kriith and Kriis were revised to semi-canon words, Lokom and Lok. Kriithul is an oversight that missed the revision. I've edited it now to Shulnaar, or "sun's peak," essentially the same meaning but it's not likely to ever change again since shul and naar are both canon.
paarthurnax Administrator December 1, 2014 |
The word vosod has now been added. In addition, I edited the former word wultriin "criminal" to vosodiik and expanded its definition. The words qeln, wult, and vopruziig have been deleted. |
The word vosod has now been added. In addition, I edited the former word wultriin "criminal" to vosodiik and expanded its definition. The words qeln, wult, and vopruziig have been deleted.
This thread is more than 6 months old and is no longer open to new posts. If you have a topic you want to discuss, consider starting a new thread. Contact the administrator for assistance if you are the author of this thread.