Along with Vulonsinak, perhaps a change of definition to include more than just clouds, but rather encompass any object, like trees, leaves, or windows.
Word Revision Thread
Maakrindah May 4, 2015 |
@Liis I think that's an excellent idea. Those are other ways that this light phenominon naturally occurs. I do want to maintain the idea that these are beams of light which are visible from the sides, although I am not certain how to best concisely phrase all of the applicable definition descriptions for the words. |
@Liis I think that's an excellent idea. Those are other ways that this light phenominon naturally occurs. I do want to maintain the idea that these are beams of light which are visible from the sides, although I am not certain how to best concisely phrase all of the applicable definition descriptions for the words.
Maakrindah May 4, 2015 |
@Liis - Yes, or humidity, etc., and I definitely agree with your specific additions. I was just wondering if there is an all inclusive phrasing or if all the examples should be cited. I personally am in favor of all examples being included in the definition, but I am slightly concerned about the overall length and flow of the definition. Apart from that, I just wanted to note that 'vulonsinak' and 'sulsinak' are meant to specifically describe visible beams. |
@Liis - Yes, or humidity, etc., and I definitely agree with your specific additions. I was just wondering if there is an all inclusive phrasing or if all the examples should be cited. I personally am in favor of all examples being included in the definition, but I am slightly concerned about the overall length and flow of the definition. Apart from that, I just wanted to note that 'vulonsinak' and 'sulsinak' are meant to specifically describe visible beams.
Maakrindah May 5, 2015 |
@Liis - I propose this definition for Sulsinak: "Visible beams of sunlight which pass through/around trees, clouds and other photoporous objects." The same for 'Vulonsinak', but with 'Moonlight'. |
Maakrindah May 5, 2015 |
@ Liis- 'photoporous' - It's a compound word with the base word "porous" and the prefix "Photo-". It follows the grammar rules of English for compound words. 'Porous' indicates that something has pores or openings. 'Photo-' indicates a relationship to light such as in photograph and photosynthesis. The prefix in this instance implies permeability, but to say "photopermeable" would describe something that is translucent or transparent. |
@ Liis- 'photoporous' - It's a compound word with the base word "porous" and the prefix "Photo-". It follows the grammar rules of English for compound words. 'Porous' indicates that something has pores or openings. 'Photo-' indicates a relationship to light such as in photograph and photosynthesis. The prefix in this instance implies permeability, but to say "photopermeable" would describe something that is translucent or transparent.
Maakrindah May 5, 2015 |
@Liis - "RAXZUTH" - While 'Sovut' would technically work, I think a little disambiguation by making 'Raxzuth' both a noun and verb would be beneficial. I think your idea would be excellent. |
@Liis - "RAXZUTH" - While 'Sovut' would technically work, I think a little disambiguation by making 'Raxzuth' both a noun and verb would be beneficial. I think your idea would be excellent.
Liis Administrator May 5, 2015 |
@Maakrindah, I mean yeah, I knew what it meant, but didn't know if the word could be used since it's not recorded. :p I'm all for its usage though. |
@Maakrindah,
I mean yeah, I knew what it meant, but didn't know if the word could be used since it's not recorded. :p I'm all for its usage though.
Dezonikso May 5, 2015 |
Add "hither" to translation |
Add "hither" to translation
Maakrindah May 5, 2015 |
@Liis I see your point; most English dictionaries would not have entries for this word. If we can find a better word, then awesome. What did you think of the rest of the proposed definition? |
@Liis I see your point; most English dictionaries would not have entries for this word. If we can find a better word, then awesome. What did you think of the rest of the proposed definition?
Maakrindah May 5, 2015 |
@Vriilomdren I totally agree. |
@Vriilomdren I totally agree.
This thread is more than 6 months old and is no longer open to new posts. If you have a topic you want to discuss, consider starting a new thread. Contact the administrator for assistance if you are the author of this thread.