hello everyone i have a question about this word. Behaveer. is this a new word or am i typing it in wrong if so what is the actuall word.
odd word
dragonlord001 June 23, 2015 |
hello everyone i have a question about this word. Behaveer. is this a new word or am i typing it in wrong if so what is the actuall word. |
paarthurnax Administrator June 23, 2015 |
Hi dragonlord, is "behavior" the word you're looking for? If so, that is kosoveyd in the dragon language. |
Hi dragonlord, is "behavior" the word you're looking for? If so, that is kosoveyd in the dragon language.
dragonlord001 June 24, 2015 |
@paarthurnax It might be I was most likely spelling it wrong. Thank you very For your help |
@paarthurnax It might be I was most likely spelling it wrong. Thank you very For your help
foxflares June 24, 2015 |
Heyo! Yesterday I originally had looked up the word performer in the translator, which turned out being the word kosoviik. Then I translated the Dovahzul word back to English and it turned out to be behaveer. Is it supposed to be a new word or would this be a typo? |
Heyo!
Yesterday I originally had looked up the word performer in the translator, which turned out being the word kosoviik. Then I translated the Dovahzul word back to English and it turned out to be behaveer. Is it supposed to be a new word or would this be a typo?
Frinmulaar June 25, 2015 |
foxflares The translator on this site is a bit mechanical to say the least. Kosov is dragontongue for both 'behave' and 'perform'. Seeing your 'performer', it took it correctly as perform+er, which is kosov+iik. This kosoviik was interpreted according to the first definition, with the suffix translated separately, yielding 'behave+er'. TL;DR Our translator cares little for English word formation rules. 'Behaveer' is a mistake. |
foxflaresHeyo!
Yesterday I originally had looked up the word performer in the translator, which turned out being the word kosoviik. Then I translated the Dovahzul word back to English and it turned out to be behaveer. Is it supposed to be a new word or would this be a typo?
The translator on this site is a bit mechanical to say the least. Kosov is dragontongue for both 'behave' and 'perform'. Seeing your 'performer', it took it correctly as perform+er, which is kosov+iik. This kosoviik was interpreted according to the first definition, with the suffix translated separately, yielding 'behave+er'.
TL;DR Our translator cares little for English word formation rules. 'Behaveer' is a mistake.
dragonlord001 June 25, 2015 |
Freymulaarfoxflares thank you for clearing that up i havent even thought about that fact for the translator. thank you both again. |
FreymulaarfoxflaresHeyo!
Yesterday I originally had looked up the word performer in the translator, which turned out being the word kosoviik. Then I translated the Dovahzul word back to English and it turned out to be behaveer. Is it supposed to be a new word or would this be a typo?
The translator on this site is a bit mechanical to say the least. Kosov is dragontongue for both 'behave' and 'perform'. Seeing your 'performer', it took it correctly as perform+er, which is kosov+iik. This kosoviik was interpreted according to the first definition, with the suffix translated separately, yielding 'behave+er'.
TL;DR Our translator cares little for English word formation rules. 'Behaveer' is a mistake.
thank you for clearing that up i havent even thought about that fact for the translator. thank you both again.
foxflares June 25, 2015 |
Freymulaarfoxflares Ahh, makes more sense. Thank you! |
FreymulaarfoxflaresHeyo!
Yesterday I originally had looked up the word performer in the translator, which turned out being the word kosoviik. Then I translated the Dovahzul word back to English and it turned out to be behaveer. Is it supposed to be a new word or would this be a typo?
The translator on this site is a bit mechanical to say the least. Kosov is dragontongue for both 'behave' and 'perform'. Seeing your 'performer', it took it correctly as perform+er, which is kosov+iik. This kosoviik was interpreted according to the first definition, with the suffix translated separately, yielding 'behave+er'.
TL;DR Our translator cares little for English word formation rules. 'Behaveer' is a mistake.
Ahh, makes more sense. Thank you!
This thread is more than 6 months old and is no longer open to new posts. If you have a topic you want to discuss, consider starting a new thread. Contact the administrator for assistance if you are the author of this thread.