Looking through the lore, I came across a webpage containing about 200-300 canon words dictionary and also some grammar rules, here they are:
Ownership: When referring a person's ownership of an object, an "e" is added to the end of the person's name. This applies no matter where the name is placed in relation to the object in question. For example, "Umarile Abasel" would translate to "Umaril's Forbidden Hall." "
Plurals: When referring to more than one object, an "i" is added to the end of the word. For example, "Sel" ("hall") becomes "Seli" ("halls"). However, in some cases "ia" is used instead of "i", or an "i" is added just before the end of the word; in both cases it is most likely due to phonetics of the word in question. THE ending "is" is added to words that end in vowels such as "varla" which means star becoming "Varlais" meaning stars. This can also be seen in "brelye" meaning beech tree and its plural "brelyeis" meaning beech trees. Using this logic "mora" meaning a wood should become "morais" meaning woods.
Compound Words: THE Ayleid language is largely composed of compound words. THEse words are typically an adjective combined with a noun, but in some cases two nouns will be used. In the case of two nouns (Noun1Noun2), it is normally safe to assume that the word means "Noun2 of Noun1", as in the word "Ceysel" ("shadow"+"hall"), which translates to "Hall of Shadow." When a compound word becomes plural, the normal rules apply; however, the "ia" or "i" at the end of the word denotes plurality of only one word in the compound. For example, the word "Laloria" is made up of the words "La" ("time") and "Lor"("dark"), where the "ia" is used to denote that "La" is a plural. This means that "time" becomes "times", and the translation of "Laloria" is "dark times."
Imperatives: In the Ayleid language, imperative verbs have "-voy" as a suffix. When using an imperative with a specific noun (e.g. "Wear the armor"), the word "an" should be added right after the imperative (e.g. "Barravoy an Karan", "Wear the armor")*. This does not apply with an unspecific noun (e.g. "Wear armor", "Barravoy Karan").
* "An" should be read as "the" when translated, but does not necessarily have the same meaning in English/3E Cyrodilic.
For more infomation, follow this link: http://www.uesp.net/wiki/Lore:Ayleid_Language