This is the text of an old Norn ballade called "Hildinakvadet" which was recorded by Scottish cleric George Law in in the begining of 1770s and then corrected by Norwegian linguist Marius Hægstad. Here is the corrected variant (sorry for so long post):
Da vara Iarlin o Orkneyar
for frinda sÄn spirde ro,
whirdì an skildè meun
or vannaro eidnar fuo –
Or glasburyon burtaga.
“Tega du meun our glasburyon,
kere friendè min,
yamna meun eso vrildan stiendi,
gede min vara to din.”
Yom keimir eullingin
fro liene;
burt asta vaar hon fruen Hildina,
hemi stu-mer stien.
“Whar an yaar e londen
ita kan sadnast wo,
an scal vara heindè wo osta tre,
sin reithin rìdna darfro”.
“Kemi to Orkneyar Iarlin,
sante Maunis vilda mien,
i Orknian u bian sian,
i lian far di an”.
An gevè Drotnign
kednpuster onde kin;
fir sane furu tworone
wo edner whitranè kidn.
In kimer in Iarlin
u klapa se Hildina onde kidn;
“Quirto vult doch fiegan vara
moch or fy din?”
“Elde vild-a fiegan vara
fy min u alt sin ans namn u wo;
so min yach u ere min heve
Orkneyar lingè ro.
Nu di skall taga dor yoch wo and
u ria dor nir to strandane
u yilsa fy minu avon blit;
an earni cumi i dora band.
No swara an Konign
- so mege gak honon i muthi -:
“Whar ear di ho gave mier
i daute-buthe?”
“Tretti merkè vath ru godle,
da skall yach ger yo
u allde vara sonnaless,
so linge sin yach liva mo”.
Nu linge stug an Konign,
u linge wo an swo:
“Wordig vaar dogh mugè sonè;
yach askier fare moga so.
-------------------------------------------------
-------------------------------------------------
“so minde yach angan ufrien rost,
wath com an mier to landa”.
Nu swara Hiluge
- hera geve honon scam -:
“Taga di gild firre Hildina
sin yach skall lega dor fram:
Estin whaar u feur-fetign
a gonga kadn i sluge, -
estin whaar u feur-fetign
sin gonga kadn i pluge.
Nu stiender in Iarlin
u linge wo an swo:
“Dese mo eki Orknear,
so linge san yach lava mo”.
“Nu eke tegar an san sot,
Koningn fyrin din;
u alt yach an Hilhugin
u garedin arar widn.”
Nu swarar an frauna Hildina
u dern san idne i fro:
“Di slo dor a bardagana,
Dar comme ov sin mo!”
Nu Iarlin an genger i vadlin fram
u kadnar sìna mien,
gever skeger i Orkneyan
-----------------------------------------------
“Han u cummin
in u vodler din;
frinde hans lever
velburne mien.”
Nu fruna Hildina
on genger i vadlin fram:
“Fy di yera da ov mandum dora,
di spidla ikì mire man”.
Nu sware an Hiluge
- erego gev ana scam -:
“Yayer an Iarlin frinde din
an u fadlin in”.
Nu fac an Iarlin dahuge
- dar minde an engin gro -.
An cast ans huge ei fong ednar,
u vaks hedne mere meo.
“Di lava mir yugna,
yift bal yagh fur o landi;
gipt mir nu fruan Hildina
vath godle u fasta bande.”
“Nu billon heve day alty uadn è borè,
u da kadn sina kloyna bera;
do skall hon fruna Hildina
verka wo sino chelsina villya”.
Hildina liger wo chaldona
uo dukrar u grothè;
min du buga til bridlevsin,
hon lothir u duka dogha.
Nu Hildina on askar
feyrin sien:
“Di gava mier live ou skinka vin,
ou guida vin”.
“Du ska skinka vin
u guida vin;
tinka dogh eke wo Iarlin,
an gougha here din.”
“Wath a skilde tinka wo Iarlin
an gouga herè min,
hien mindi yagh inga forlskona bera
fare kera fyrin min”.
Da gerde on fruna Hildina,
on bar se mien ot;
on sover in fest fysin,
fysin u quar sin sat.
Da gerde un fruna Hildina,
on bar dim ur hadlin burt;
sien on laghdè gloug
i otsta jath a port.
Nu iki visti an Hiluge
ike ov till do
eldin var commin i lutustor
u sìlkìsark ans smo.
Nu lever en fram Hiluge
-------------------------------------
“Du keresta fraun Hildina,
du geve mir live u gre”.
“So mege u gouga gre
skall dogh swo,
sin shall lathì min heran
i bardagana fwo.
Du tuchta da lide undocht yach
swo etsa ans bugin bleo;
dogh casta ans huge i mit fung,
u vexe mir mìre meo”.
Nu tachtè on heve fwelsko ans
bo vad mild u stien.
“Dogh skall aldè mirè Koningnsens
vadne vilda mien”.
The translation you can find here (as well as the text of Law's variant):
http://nornlanguage.x10.mx/shet_txt_hild.htm