Dovahro dez
Sosaalvulon October 28, 2016 |
I am a pure canon Dovahzul speaker. Or, for the moment at least. So, this is what I made. It is probably filled with awful mistakes, though I have made many verifications. So, here is "Dovahro Dez", the Dragon's Fate. Enjoy. DOVAHRO DEZ Dovahzul runic translation [Ont lost aan kiir dovah Koraav vomindok leinne Bii lok, graag gol, yuvon shul Sahqon ek bormahro yolosse Thur do lein, jun do lok Fin faas do joorre, do dovahhe zok hungaar Daar dovah lost rah ko Taazokaan Ahrk dezii lost maar] [Ont lost aan goraan dovah Faas fin gut lok bii Ni laan wah nau gol mah Ni laan wah nunon gein krii Ol tiid bo, neh drey meyz ahst dinok Ful, sinon dinok meyz ahst rok Kriiaan ok zeymah, ni laan nii Ahrk luv voth tol sos ko jod ok] [Ont lost aan vothaarn dovah Laan wah rel fin lein Krifaan faal wuth thur Ahrk bormahii voth thu'umii kriiaan Voth ok qeth wahlaan du'ul Voth ok sos wahlaan kipraan Nuz meyz vahzah jun Nunon voth ok bormahro onikaan] [Ont lost aan lot dovah Koraav fin lok lingrah Ok paalle drey bo tum rok Saraan nunon dinokii uv ok mah Ont nust unt krii thur Ahrk ruz daal wah unslaad oblaan Dovah drog piraakaan mul Ahrk piraakaan middovahhe pogaan] [Ont lost aan wuth dovah Lahney drem ol jun ko frodii Nuz ko ok kulro miinne Agaan pruzah mindok paarii Thur do lein, jun do lok Fin faas do joorre, do dovahhe zok hungaar Daar dovah lost rah ko Taazokaan Ahrk dezii lost maar] Dovahzul romanized translation Ont lost aan kiir dovah Koraav vomindok leinne Bii lok, graag gol, yuvon shul Sahqon ek bormahro yolosse Thur do lein, jun do lok Fin faas do joorre, do dovahhe zok hungaar Daar dovah lost rah ko Taazokaan Ahrk dezii lost maar Ont lost aan goraan dovah Faas fin gut lok bii Ni laan wah nau gol mah Ni laan wah nunon gein krii Ol tiid bo, neh drey meyz ahst dinok Ful, sinon dinok meyz ahst rok Kriiaan ok zeymah, ni laan nii Ahrk luv voth tol sos ko jod ok Ont lost aan vothaarn dovah Laan wah rel fin lein Krifaan faal wuth thur Ahrk bormahii voth thu'umii kriiaan Voth ok qeth wahlaan du'ul Voth ok sos wahlaan kipraan Nuz meyz vahzah jun Nunon voth ok bormahro onikaan Ont lost aan lot dovah Koraav fin lok lingrah Ok paalle drey bo tum rok Saraan nunon dinokii uv ok mah Ont nust unt krii thur Ahrk ruz daal wah unslaad oblaan Dovah drog piraakaan mul Ahrk piraakaan middovahhe pogaan Ont lost aan wuth dovah Lahney drem ol jun ko frodii Nuz ko ok kulro miinne Agaan pruzah mindok paarii Thur do lein, jun do lok Fin faas do joorre, do dovahhe zok hungaar Daar dovah lost rah ko Taazokaan Ahrk dezii lost maar English possible translation Once was a dovah child Seeing unknown worlds Blue sky, green earth, golden sun And crimson were his father's flames Master of the world, king of the sky Feared by the mortals, respected by every wyrms This dovah was a god on Mundus And his fate was terrible Once was a young dovah Afraid of the far blue sky He didn't want to fall down And didn't want to kill either As time passed, he never came at death So, death came at him instead He killed his brother, without wanting it And cried feeling that blood in his maw Once was a desobedient dovah Who wanted to rule the world He fought the old overlord And killed his father with his voice Of the bones he made a crown Of the blood he made a meal But became a king for real Only with his father's wisdom Once was a great dovah Looking up to the sky His foes were flying down him Waiting nothing but see him fall or die Once they tried to kill him And then returned to eternal end The dovah lord had strength, And had many allies too Once was an old dovah Living as chief on his family But in his son's eyes Burned his own well-known ambition Master of the world, king of the sky Feared by the mortals, respected by every wyrms This dovah was a god on Mundus And his fate was terrible Feel free to react, I wait your coms! |
DOVAHRO DEZ
Dovahzul runic translation
[Ont lost aan kiir dovah
Koraav vomindok leinne
Bii lok, graag gol, yuvon shul
Sahqon ek bormahro yolosse
Thur do lein, jun do lok
Fin faas do joorre, do dovahhe zok hungaar
Daar dovah lost rah ko Taazokaan
Ahrk dezii lost maar]
[Ont lost aan goraan dovah
Faas fin gut lok bii
Ni laan wah nau gol mah
Ni laan wah nunon gein krii
Ol tiid bo, neh drey meyz ahst dinok
Ful, sinon dinok meyz ahst rok
Kriiaan ok zeymah, ni laan nii
Ahrk luv voth tol sos ko jod ok]
[Ont lost aan vothaarn dovah
Laan wah rel fin lein
Krifaan faal wuth thur
Ahrk bormahii voth thu'umii kriiaan
Voth ok qeth wahlaan du'ul
Voth ok sos wahlaan kipraan
Nuz meyz vahzah jun
Nunon voth ok bormahro onikaan]
[Ont lost aan lot dovah
Koraav fin lok lingrah
Ok paalle drey bo tum rok
Saraan nunon dinokii uv ok mah
Ont nust unt krii thur
Ahrk ruz daal wah unslaad oblaan
Dovah drog piraakaan mul
Ahrk piraakaan middovahhe pogaan]
[Ont lost aan wuth dovah
Lahney drem ol jun ko frodii
Nuz ko ok kulro miinne
Agaan pruzah mindok paarii
Thur do lein, jun do lok
Fin faas do joorre, do dovahhe zok hungaar
Daar dovah lost rah ko Taazokaan
Ahrk dezii lost maar]
Dovahzul romanized translation
Ont lost aan kiir dovah
Koraav vomindok leinne
Bii lok, graag gol, yuvon shul
Sahqon ek bormahro yolosse
Thur do lein, jun do lok
Fin faas do joorre, do dovahhe zok hungaar
Daar dovah lost rah ko Taazokaan
Ahrk dezii lost maar
Ont lost aan goraan dovah
Faas fin gut lok bii
Ni laan wah nau gol mah
Ni laan wah nunon gein krii
Ol tiid bo, neh drey meyz ahst dinok
Ful, sinon dinok meyz ahst rok
Kriiaan ok zeymah, ni laan nii
Ahrk luv voth tol sos ko jod ok
Ont lost aan vothaarn dovah
Laan wah rel fin lein
Krifaan faal wuth thur
Ahrk bormahii voth thu'umii kriiaan
Voth ok qeth wahlaan du'ul
Voth ok sos wahlaan kipraan
Nuz meyz vahzah jun
Nunon voth ok bormahro onikaan
Ont lost aan lot dovah
Koraav fin lok lingrah
Ok paalle drey bo tum rok
Saraan nunon dinokii uv ok mah
Ont nust unt krii thur
Ahrk ruz daal wah unslaad oblaan
Dovah drog piraakaan mul
Ahrk piraakaan middovahhe pogaan
Ont lost aan wuth dovah
Lahney drem ol jun ko frodii
Nuz ko ok kulro miinne
Agaan pruzah mindok paarii
Thur do lein, jun do lok
Fin faas do joorre, do dovahhe zok hungaar
Daar dovah lost rah ko Taazokaan
Ahrk dezii lost maar
English possible translation
Once was a dovah child
Seeing unknown worlds
Blue sky, green earth, golden sun
And crimson were his father's flames
Master of the world, king of the sky
Feared by the mortals, respected by every wyrms
This dovah was a god on Mundus
And his fate was terrible
Once was a young dovah
Afraid of the far blue sky
He didn't want to fall down
And didn't want to kill either
As time passed, he never came at death
So, death came at him instead
He killed his brother, without wanting it
And cried feeling that blood in his maw
Once was a desobedient dovah
Who wanted to rule the world
He fought the old overlord
And killed his father with his voice
Of the bones he made a crown
Of the blood he made a meal
But became a king for real
Only with his father's wisdom
Once was a great dovah
Looking up to the sky
His foes were flying down him
Waiting nothing but see him fall or die
Once they tried to kill him
And then returned to eternal end
The dovah lord had strength,
And had many allies too
Once was an old dovah
Living as chief on his family
But in his son's eyes
Burned his own well-known ambition
Master of the world, king of the sky
Feared by the mortals, respected by every wyrms
This dovah was a god on Mundus
And his fate was terrible
Feel free to react, I wait your coms!
Frinmulaar October 28, 2016 |
Hi sosaal morahiil wah sik, zeymahi. You have created an epic tale and no doubt mastered canon zul in the process. I applaud your efforts. |
Hi sosaal morahiil wah sik, zeymahi. You have created an epic tale and no doubt mastered canon zul in the process. I applaud your efforts.
Ruvgein October 28, 2016 |
Very good rhyming scheme, Sosa! That is the hardest part, getting it all to flow right. You did a wonderful job! |
SuleykaarKinbok November 2, 2016 |
You did a great job! |
You did a great job!
Sosaalvulon November 3, 2016 |
Thanks, I appreciate |
ChartheBD November 6, 2016 |
Wow, that must of took a lot of time and effort. |
Ruvgein November 13, 2016 |
@ChartheBD He worked very hard. |
He worked very hard.
Sosaalvulon November 14, 2016 |
Hehe, to be honest, I imagined the story, I wrote some ideas, then since I had time to waste in the train I did the english part in 1 hour, and fixed all the Dovahzul part in 2 hours, it wasn't that hard ^^' |
Hehe, to be honest, I imagined the story, I wrote some ideas, then since I had time to waste in the train I did the english part in 1 hour, and fixed all the Dovahzul part in 2 hours, it wasn't that hard ^^'
Yoldeyra December 16, 2016 |
I have tryed and failed this. but you did great!
|
I have tryed and failed this.
but you did great!
This thread is more than 6 months old and is no longer open to new posts. If you have a topic you want to discuss, consider starting a new thread. Contact the administrator for assistance if you are the author of this thread.